miércoles, 1 de enero de 2014

¿Luís Camões descendiente de la bueuensa Urraca Lorenzo?

No seré quien de hacer “patria” y adjudicar procedencia bueuense a Miguel Miró, Macías,… y ahora al mayor poeta de la lengua portuguesa, nada menos que a Luís Vaz de Camões (1524-1580) pero…
Fray Martín Sarmiento dice[1] que: ”Manuel Faria y Sousa, en el comento de las Lusíadas, hace al Camoens gallego y descendiente de Vasco Pérez Camoens, caballero de la familia de los Camaños[2], señores de la casa de Rubianes. Faria que Vasco Pérez Camoens pasó a Portugal[3] el año de 1370 a servir al rey don Fernando, y que allí le heredó grandemente, y que el tal Vasco ha sido ascendiente del famoso poeta Luís Camoens.
…Cuando Vasco Pérez Camoens salió de Galicia, solo se llamaba Camoens, lo cual se prueba con una firma que leí en el Archivo de Poyo, paseo de Pontevedra, que dice así el año 1270, cien años antes que vasco Pérez saliese de Galicia: “Ego Ferdinandus Ruderici de Camoens, filius quondam Ruderici Petri, eiusdem, et Urrace Laurentii de Bueu et de Pedrozo” (“Yo Fernando Ruy de Camoes, hijo de Ruy Pedro, del mismo y de Urraca Lorenzo de Bueu y de Pedrozo”).




[1] Recopilación hecha por Henrique Monteagudo en “De historia natural y de todo género de erudición. Obra de 660 pliegos” Vol. IV de Martín Sarmiento. Santiago, Consello de Cultura Galega, 2008.

[2] Sarmiento en otro párrafo (4958) de Obra de 600 pliegos, anteriormente citada: “La voz Camoens se formó así. En la feligresía de San Juan de Camaño (en donde he estado) hacia Curruvedo, en Galicia, hubo una abadía, de cuyo abad leí una firma: “Abbas Camanensis”. Aunque en el “Onomástica galega II : onimia e onomástica prerromana e a situación lingüística do noroeste peninsular : actas do segundo coloquio”, Leipzig, 17 3 18 de octubre de 2008 hay un artículo titulado “Toponímia prelatina na documentación medieval en Galicia” : ‘ … El mismo sufijo (-ONES) pare estar en el origen del topónimo registrado como Camones, Camões Camoes en la documentación medieval en gallego, nombre de una parroquia del ayuntamient de Nigrán (Pontevedra), de donde procede el apellido do célebre poeta portugués’. Y en cuanto al origen del apellido, ‘…impiden aceptar la opinión que emparentaba este topónimo y apellido con otros topónimos y apellidos gallegos como Caamaño/Camaño o  Camouco’(FILGUEIRA, 1993: 35-36)

[3]Estos y otros caballeros, como ya dije, pasaron de Galicia a Portugal por no querer obedecer a Enrique II, asesinado ya D. Pedro (I El Cruel)…”.

No hay comentarios:

Publicar un comentario