No seré quien de hacer “patria” y adjudicar procedencia bueuense a Miguel
Miró, Macías,… y ahora al mayor poeta de la lengua portuguesa, nada menos que a
Luís
Vaz de Camões (1524-1580) pero…
Fray Martín Sarmiento dice[1] que: ”Manuel Faria y Sousa, en
el comento de las Lusíadas, hace al Camoens gallego y descendiente de Vasco
Pérez Camoens, caballero de la familia de los Camaños[2], señores de la casa de Rubianes. Faria que Vasco Pérez
Camoens pasó a Portugal[3] el año de 1370 a servir al rey don Fernando, y que allí le heredó grandemente,
y que el tal Vasco ha sido ascendiente del famoso poeta Luís Camoens.
…Cuando Vasco Pérez Camoens salió de Galicia, solo se llamaba
Camoens, lo cual se prueba con una firma que leí en el Archivo de Poyo, paseo
de Pontevedra, que dice así el año 1270, cien años antes que vasco Pérez saliese
de Galicia: “Ego Ferdinandus Ruderici de Camoens, filius quondam Ruderici Petri,
eiusdem, et Urrace Laurentii de Bueu et de Pedrozo” (“Yo
Fernando Ruy de Camoes, hijo de Ruy Pedro, del mismo y de Urraca Lorenzo de
Bueu y de Pedrozo”).
[1] Recopilación hecha por
Henrique Monteagudo en “De historia natural y de todo género de erudición. Obra
de 660 pliegos” Vol. IV de Martín Sarmiento. Santiago, Consello de Cultura
Galega, 2008.
[2] Sarmiento
en otro párrafo (4958) de Obra de 600
pliegos, anteriormente citada: “La voz Camoens se formó así. En la feligresía
de San Juan de Camaño (en donde he estado) hacia Curruvedo, en Galicia, hubo
una abadía, de cuyo abad leí una firma: “Abbas
Camanensis”. Aunque en el “Onomástica galega II : onimia e
onomástica prerromana e a situación lingüística do noroeste peninsular : actas
do segundo coloquio”, Leipzig, 17 3 18 de octubre de 2008 hay un artículo titulado
“Toponímia prelatina na documentación medieval en Galicia” : ‘ … El mismo sufijo
(-ONES) pare estar en el origen del topónimo registrado como Camones, Camões Camoes en la
documentación medieval en gallego, nombre de una parroquia del ayuntamient de
Nigrán (Pontevedra), de donde procede el apellido do célebre poeta portugués’. Y
en cuanto al origen del apellido, ‘…impiden aceptar la opinión que emparentaba
este topónimo y apellido con otros topónimos y apellidos gallegos como Caamaño/Camaño o Camouco’(FILGUEIRA, 1993:
35-36)
[3] “Estos y otros caballeros, como ya dije, pasaron de Galicia a
Portugal por no querer obedecer a Enrique II, asesinado ya D. Pedro (I El Cruel)…”.
No hay comentarios:
Publicar un comentario